Prevodi morajo biti kakovostni

Vodilo prevajalskega podjetja Alkemist je strokovno in kakovostno prevajanje, to pa lahko dosežemo le s stalnim izobraževanjem sodelavcev.

Med 28. in 31. oktobrom je v New Yorku potekala mednarodna konferenca ameriške zveze prevajalcev (American Translator Assotiation – ATA), tokrat že 50. po vrsti. Namen konference je ponuditi kakovostna izobraževanja za prevajalce, vodje in skrbnike projektov, razvijalce programske podpore prevajanju – skratka za vse, ki so vpleteni v proces prevajanja. Alkemist je na konferenci sodeloval kot zlati sponzor, predavanj pa so se udeležili vodja prevajalcev Miha Maranšek ter vodje projektov Maja Jazbec, Mojca Štravs Zulu in Miha Knavs. Ponujenih je bilo preko 150 strokovnih vsebin in verjamemo, da lahko le s stalnim izpopolnjevanjem zaposlenih našim naročnikom ponudimo to, kar potrebujejo – kakovostno, strokovno in hitro prevajanje.